close
§ 重溫黃霑不文經典 §

不文集(典藏版) - 黃霑
1941-2004

<<不文集>>是黃霑廿多年來最受歡迎的經典著作。
前後已加印超過60版。
書中有不少霑叔自創的不文笑話,亦會引經據典解釋大家經常掛在嘴邊粗言穢語;
更介紹了不少廣東不文歇後語………。
“不文”二字,自此就跟霑叔形影不離,而別號 “不文霑”亦隨之而來。

<<不文集>>是不少香港人的回憶。
為了表示對霑叔的最後致敬,也讓更多人知道黃霑,
出版社特將不文集重新包裝改版為方便收藏的不文集典藏版,
讓霑叔的作品永留香港人心中。

…………………

Tina這次放假回香港時買了一本叫做“不文集”的書。
問了阿CO,才知道什麼叫做“不文”。(音同: 吧們)
就是黃色笑話啦,說是黃霑阿叔的鹹濕笑話。

昨天下班在暖車時借來翻了翻,才知道書裡的內容不只是笑話。
書中引經據典,每段文章都講得頭頭是道。很厲害。
不過,艾比有點看不明白,因為有 “很多”廣東字。
雖然會講少少廣東話,但字…還是有些看不懂的。
(p.s. 阿CO說,連她也不是很懂說……)

不過咱們台灣的ㄅㄆㄇㄈ注音,真的很是偉大。
有些廣東字讀不出來,用注音卻打得出來。
感謝國小的老師教得好。
記得以前考國字,不對一個注音符號就打一下欸…
現在應該沒老師敢打學生了吧…
不然會被告說體罰學生……老師難為啊!!!

很感謝以前的老師們。
她(他)們雖然很兇,又愛打人,但基礎就很穩實。
在公司打字,香港籍的同事會說注音好像很好用。
只要是台灣人就會用吧………我想。
但現在大部份在台灣的人好像都不用注音了??
用什麼無蝦米輸入還是什麼的…艾比不是很清楚。

在公司大部份的同事都用簡易字根或倉頡輸入法。
但是,艾比覺得那個比較煩,還要背字根……很佩服他們說。
以前在台灣讀高中時在電腦課上有學過,還考過檢定呢。
但後來到美國定居,就……忘了。
注音很簡單哪……是上天賜與的自然禮物呢…
在高中當中文TA那一年艾比都是拿台灣的小學課本教學生注音。

ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌㄍㄎㄏㄐㄑㄒㄗㄘㄙㄖㄓㄔㄕㄧ
ㄨㄩㄢㄣㄤㄥㄞㄟㄚㄡㄝㄜㄛㄦ

就是以上這些符號,讓台灣的學生從小被老師鞭打……
還要感謝李艷秋老師,從小就聽她的注音教學錄音帶睡覺,非常有用。
(沒錯…就是電視上那位李艷秋啦…TVBS的節目主持人,前新聞主播。)

^ ^
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 MissMonki521 的頭像
    MissMonki521

    AB雙子阿姊猴的異想世界

    MissMonki521 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()